Весенние идиомы


Если подумать, то английский язык — вполне себе язык цветов! Ведь в нём множество «цветочных идиом». Вспомним их в честь прихода весны? 😉

🌷To deserve a bouquet of orchids – сделать что-либо достойное похвалы.

💬 For passing the exam, you deserve a bouquet of orchids! – За сдачу экзамена ты заслужил похвалу!

🌷 To come up smelling like roses – выйти сухим из воды; избежать трудной ситуации.

💬 Everybody in the company were fired except for our manager who came up smelling like roses. – Всех в компании уволили, за исключением нашего менеджера, который вышел сухим из воды.

🌷 To gild the lily – украшать то, что и без того прекрасно; заниматься бесплодным делом, тратить время попусту

💬 Your picture is already great. Don’t add anything. That would be gilding the lily. – Твоя картина и так великолепна. Ничего не добавляй, это пустая трата времени.

🌷 Shrinking violet – очень застенчивый человек, избегающий общения.

💬 Mary won’t speak to anyone. She’s a shrinking violet. – Мэри ни с кем не хочет разговаривать. Она очень застенчива.

🌷 Primrose path – беззаботная жизнь, полная наслаждений, которая чаще всего приводит к плохим последствиям.

💬 He walked the primrose path, until he lost everything. – Его жизнь была беззаботна, пока он не потерял все.

🌷 As fresh as a daisy – свежий, как огурчик.

💬 She always seems to be as fresh as daisy. – Она всегда выглядит свежей, как огурчик.

🌷 Oops-a-daisy! (Oopsi daisies) – возглас «Опля», когда ребенок сделал что-то забавное или слово, чтобы подбодрить его. Еще его можно произносить, когда произошла оплошность со значением «упс».

💬 «Oops-a-daisy!» she said as her little kid fell on his bottom. – «Опля!» – сказала она, когда ее маленький ребенок плюхнулся назад.

🌷 To come up roses – сложиться очень удачно (об обстоятельствах, ситуации и т.п.)

💬 However incredible everything came up roses in the end. – Каким бы невероятным это ни было, в конце концов все сложилось очень удачно.

🌷 Cut down the tall poppies – критиковать людей, которые чего-то добились

💬 He has a bad tendency to cut down the tall poppies. – У него дурная привычка критиковать успешных людей.

🌷 Under the rose – по-секрету, тайно.

💬 I had no idea they were planning to reject the proposal. They must have reached that decision under the rose. – Я понятия не имел, что они планируют отклонить это предложение. Должно быть, они пришли к такому решению тайно.

Какие цветы ваши любимые? Пишите в комментариях 👇

Slide background