Какой вариант английского учить – британский или американский?


 Правда ли, что в Британии детскую пустышку называют «dummy», а в Америке – «pacifier»? А у слова «pants» в американском и британском вариантах разные значения? 

И самый главный вопрос: какой вариант английского учить – британский или американский?!

Давайте разбираться в этом непростом вопросе

Самая главная сложность для изучающих – это то, что в английском нет стандарта, и чтобы быть правильно понятым, знать необходимо оба варианта.

Ну а теперь предметно про различия:

– написание. Здесь все достаточно просто: американцы часто придерживаются более экономичного написания по принципу «как слышится, так и пишется», а непроизносимые буквы попросту опускаются. 

Пример: отсутствие буквы u в таких американских словах, как color, neighbor, honor.

Но важно помнить, что правило действует не всегда.

– произношение. Самая большая разница между вариантами английского именно в интонации и произношении. Главная особенность британского английского – пропуск звука [r] после гласной. А ещё этот вариант языка отличается длинными гласными, что придаёт произношению ту самую аристократичность.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Slide background