Каждый, кто занимается изучением языка, рано или поздно сталкивается с необходимостью что-то перевести. Это может быть одно предложение или целая статья, но в обоих случаях очень легко допустить ошибки и исказить смысл высказывания целиком.
Мы подготовили несколько полезных советов, которые помогут вам этого не допустить:
- Пользуйтесь современными словарями. Да-да, хорошие, обновленные словари – ваши лучшие друзья в вопросах перевода. Если удобно, используйте печатные варианты, но и не забывайте об электронных.
- Не торопитесь переводить только незнакомые слова и выражения, старайтесь понять суть текста целиком.
- Не забывайте, что одно и то же слово может выступать в роли разных частей речи в предложении, а еще разные слова могут выглядеть одинаково на письме.
- Обращайте внимание на окончания глаголов. Это поможет определить не только время, в котором составлено предложение, но и действующее лицо.
- Не забывайте про исключения из правил и разнообразные фразовые глаголы.